逃出與世隔絕的爭論 ◎小熊英二

逃出與世隔絕的爭論 ◎小熊英二(慶應教授)
2014年8月6日 朝日新聞 (譯:蒙馬特)

慰安婦問題之所以會在1990年代受到矚目,冷戰終結、亞洲民主浪潮、人權意識提升、資訊普及、全球化等潮流是其原因。

冷戰期的東亞各國,在軍事獨裁政權的支配下,戰爭犧牲者的聲音是被壓抑的。原本慰安婦在父權體制的社會下,被視為是應該要感到羞恥的存在,但80年代末期的冷戰終結、韓國的民主化以及女性的人權意識提升,才使得這個問題浮上檯面,在韓國,由民主化運動所催生的《韓民族日報》中的連載,使得慰安婦問題星火燎原,成為日韓問題的象徵。

在日本也有自民黨的下台和55年體制的終結,女性主義的抬頭,以及宣稱要有與經濟大國相符的國際化。

資訊普及和全球化是民主化和人權意識提升的基盤。但與此同時,民主主義與民粹主義也抬頭,帶來政治上的不安定,慰安婦的問題陷入一片混亂。

例如,外交上一向被認為「在冷靜的情況下,與賢明的外交官交涉的秘密外交」是理想的形式。但是,在民主化與資訊普及的今日,如果只是秘密地妥協,並無法很好回應國民的情感。

繼續閲讀

扶養之國、日本 和丈夫離婚生活陷入困境的女性

扶養之國、日本 和丈夫離婚生活陷入困境的女性

朝日新聞デジタル | 執筆者: 錦光山雅子、高橋末菜、岡林佐和
投稿日: 2014年08月03日 (譯:蒙馬特)

■這裡是撫養之國、日本 85年是女性的「斷層元年」嗎

七月下旬的夜晚,住在神奈川縣厚木市的女性(38)的手機Line響了。丈夫是31歲。看到七月的薪資明細嚇了一跳。

「配偶的補助津貼有一萬七千円喔」

「有這麼多啊」

6月中旬,從任職近十五年的製造業離職,她是「大學畢業以來第一次沒有工作」,只靠丈夫的扶養的「一年級主婦」。

其實想要繼續工作,也很有幹勁,想要維持不用顧慮丈夫也可以買自己想要東西的收入。母親也常常和她說「沒有錢的話就算想離婚也是沒辦法的。」

繼續閲讀

希臘神話中的真真假假(下篇)

希臘神話中的真真假假
2014年7月22日 Armand d'Angour/ University of Oxford / 翻譯:梵妮紗

問題六:斯巴達人真的非常「斯巴達」嗎?
斯巴達傳奇的法律改革者來古格士(Lycurgus)明文規定斯巴達人只能用鐵作為貨幣,這使得貨幣變得非常沈重,一點點金額就必須用牛車來拖。

這個故事或許把古斯巴達人的戰士社會過度理想化為軍事武裝。在古斯巴達人還沒開始鑄造自己的硬幣之前,他們將外來的金屬銀作為貨幣使用。有些斯巴達領導者甚至早因賄絡而惡名昭彰。

繼續閲讀

希臘神話中的真真假假(上篇)

希臘神話中的真真假假
2014年7月22日 Armand d'Angour/ University of Oxford / 翻譯:梵妮紗

古希臘文化傳承至今,影響之深遠是無庸置疑的,舉凡現行的教育、政治、哲學、藝術和科學領域,皆可見其蹤跡。我們仍可持續發掘千年之前的古典依證,但究竟有哪些是他們的真實原樣呢?

問題一:特洛伊木馬真的存在過嗎?

繼續閲讀

「違法」的二次創作將會變得如何?  作家冲方丁的「自作全面解禁」宣言

「違法」的二次創作將會變得如何? 
作家冲方丁的「自作全面解禁」宣言

蒙馬特譯
2014/7/18 18:42

由第三者使用小說、漫畫等故事、動畫裡登場的角色,所創造出來的作品,叫做「二次創作」,這種沒有取得著作權擁有者的創作或販賣都是違法的,但一向是處在睜一隻眼閉一隻眼的灰色地帶。

但是,隨著這個市場規模在這幾年間以數百億円的規模擴大中,對於原書商的銷售業績產生了不好的影響。在著作權擁有者開始制訂了各式各樣的規則的同時,小說家、動畫腳本的冲方丁(37歲),發表了自己的作品不需要訂定契約書,也就是「全面解禁」的宣言。

繼續閲讀

陸奧的「稻魂」 用農業守護國土的驕傲 嚴苛的戰鬥與持續進化

陸奧的「稻魂」 用農業守護國土的驕傲 嚴苛的戰鬥與持續進化
翻譯:杜仁周
譯於 2014/7/19

插秧期即將結束的晚春到初夏,向晚的水田中稻浪閃爍著光芒,與收割的時候相同,都是自然與人類交織而成的美景。不只是美而已。「米粒是一個小宇宙,而他的魂魄就是人類。」江戶中期誕生於東北的思想家安藤昌益曾如此言說。日本民俗學之父柳田國男曾說:「稻即神明」。盡管身處嚴苛的環境,陸奧自遠古以來就守護著象徵日本的稻作與稻米,至今仍持續進化。在這裡,有著「稻魂」。(関厚夫)

英文culture的意義是「文化」,它的語源來自「耕作」。也就是說,農耕是引領人類走向文化乃至文明的事物。東大名譽教授櫻井由躬雄在二十年前的公開座談中曾說:「稻作是日本值得誇耀的文化」「百姓將日本的農業當作文化義工般的事物。(中間省略)我就算用先在三倍五倍的價錢來支付也願意,因為想要百姓為我做出做出美味且安心的稻米。」

能夠保衛日本的稻作與稻米文化嗎?環太平洋戰略經濟貿易協定(TPP),持續通往交涉的高峰。

在岩手縣的北上市,耕作總計800公頃稻田的西部開發農產的照井耕一會長(69歲)主張「米是日本文化的象徵」。為此根本地反對TPP持續至今。

繼續閲讀

童書文字背後的意義

童書文字背後的意義
2014年3月19日 Hephzibah Anderson
/翻譯:梵妮紗

一般成人讀者時常在童書中發現隱於背後的意涵,但這些解讀真的存在嗎?Hephzibah Anderson從佛洛依德學派的角度,探究童話的世界。

以食物為主題的書籍常常受到幼童歡迎,甚至有童書就描述一名小男孩為了找出失落的秘密食譜以挽救本地漢堡店,化身成一名專業美食偵探的故事。

我一度遺忘曾經費盡心思探索這本書的意涵,更忘記了書名,直到某次得到在愛丁堡訪談Alexander McCall Smith的機會。Smith是一位暢銷作家,著有《堅強淑女偵探社》系列(The No 1 Ladies’ Detective Agency),但在此之前,他也曾出版多本童書,其中一本就是〈完美的漢堡〉。

這就是我正在找的書,但好像也不能完全這麼說。書中除了描寫品嚐漢堡的開心感受外,對我而言,《完美的漢堡》實際上想描述的是一個關於貪心的故事,以及小型企業如何被迫與大型連鎖商店競爭。

繼續閲讀

天声人語 6/6:「加班費零元」會走向哪

「天声人語」是朝日新聞自1904年開始連載至今的社論文章,反應了日本知識份子對時事的敏銳觀察,這一天的天聲人語討論到日本近來推出的「加班費零元」法案,將年薪一百萬日圓或特定職業種的職員設定為可選擇以業績而非工作時間作為加班費給付依據。這個法案掀起了日本社會很多的討論,也引發是否會加劇過勞問題的疑慮,但在台灣較少報導,因此試翻此一短文介紹給讀者參考。(譯:魯蛇迅猛龍)

繼續閲讀

中台內閣互訪達成 政府間對話正式展開

中台內閣互訪達成 政府間對話正式展開
每日新聞6/25(三)22時48分發佈
新聞出處:
<中台>閣僚、相互訪問達成 政府間対話が本格化


「張志軍的訪台,意味著將中台內閣級的互訪定為常例。今後,朝向互相開設事務所的協議雖正式展開,中國政府的智囊團、社會科學院台灣研究所的副所長朱衛東,則在中國媒體表示以「與更廣大民眾的交流」為目的。事實上,張志軍的訪問之處,3/4是中小企業的經營者、農漁業關係者和學生們的交流,以台灣政策實務高層親自「拂拭警戒感」的氣氛營造為重點。

另一方面,會談的舉辦地點台灣北部、桃園的飯店周圍,「反對黑箱的政治交涉」大約100名台灣人發出了抗議的聲音。聯繫著中台統一的「政治對話」,顯示出在人民目光所不及之處較容易舉行的警戒感。」

繼續閲讀

陸奧的稻魂 一粒米中有七位神祇

陸奧的稻魂 一粒米中有七位神祇
2014.6.20 杜仁周譯


現在能確認最古老的稻作,可追溯到八千年前中國的長江流域。在此並不是單純地將稻作的起源歸結於彼,暫停遺跡挖掘的印度北部阿薩姆地區,也是選項之一。

稻作是何時、透過誰、經由什麼樣的路徑被帶到日本,容有數說。但可以說,對日本人而言,稻作與其成果的稻米,被「稻魂(稻穀的靈)」這樣的語彙所代表,具有高度精神成分。

繼續閲讀

自我介紹

翻譯什麼的最討厭了

Author:翻譯什麼的最討厭了
這是一個自主並免費翻譯社會科學、文學、社論相關的日、英文作品部落格。若您有此類翻譯需求並確定無前人翻譯,可與我們聯絡(但容許我們保留拒絕的權力)。另外,抄襲或不附出處的轉載是犯法的,請讀者們自重。

最新文章
最新留言
月份存檔
類別
搜尋欄
連結
加為部落格好友

和此人成爲部落格好友

訪客人數